[song] Lovers again: Exile
posted on 06 Jul 2009 12:12 by momoocha-lover in musicAndLyricsLovers again : Exile
作詞:Kiyoshi Matsuo 作曲:Jin Nakamura
初雪にざわめく街で 見覚えのあるスカイブルーのマフラー
ในเมืองที่เต็มไปด้วยหิมะแรกแห่งปี กับผ้าพันคอสีฟ้าอ่อนที่ติดตรึงตา
ふり向いた知らない顔にうつむく
ใบหน้าที่ไม่รู้จักที่หันมาเจอ ผมก้มลงมองมา
あのひとが部屋を出てから この退屈な街に二度目の冬
ถ้าเธอคนนั้นเดินออกมาจากห้องล่ะก็ ฤดูหนาวก็มาเยือนเมืองนี้อีกครั้ง
僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
ผมก็จะค่อย ๆ ซึมซับความอบอุ่นนี้ไว้ ไม่ให้หายไปไหน
ひとりでは 愛してる証さえ曖昧でせつないだけ
ถ้าตัวคนเดียวล่ะก็ ก็เศร้าแค่กับร่องรอยความรักที่ว่างเปล่านี้
ふたりでは やさしく見守ること続けられない...
ถ้าเราสองคน ก็จะคอยดูแลกันต่อไปไม่ได้
もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから
คำขอที่จะได้พบกันอีกครั้ง มันก็มีแค่ความเจ็บปวดทั้งนั้น
ときめきを失くした永遠より 熱い刹那を
ขอแค่ครั้งเดียว ณ ขณะนี้ มากกว่าที่จะสูญเสียความความรู้สึกตื่นเต้นไปทั้งชีวิต
「さよなら」は僕から告げた 後悔ならば何度したことだろう
คำว่าลาก่อนที่พูดไป ผมเสียใจกับมันทุกครั้ง
時間だけ巻き戻せたらいいのに
ถ้าเพียงแต่เวลาย้อนคืนกลับมาได้..
唇を薄く開いて「もう平気よ」とつぶやいたあのひと
ในวันนั้น ปากที่พึมพัมบอกว่า "ไม่เป็นไรแล้ว"
つよがりと本当は気づいていたよ この僕でも
ที่ทำเป็นเข้มแข็งนั้น ผมก็พอรู้นะ คนอย่างผมเนี่ยแหละ
ひとりでは 愛された記憶さえ儚くてむなしいだけ
คนเดียวล่ะก็ ความทรงจำที่ถูกรักมันก็อาจจะเศร้าและว่างเปล่าก็จริง
ふたりでは 想いあたためる意味見つけられない
ถ้าสองคน ความหมายของความคิดพวกนั้นก็ยังหาไม่เจอ
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない そう思ってた
ผมเคยคิดว่า จะไม่มีวันรักใครได้แบบนั้นอีกแล้ว
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
แต่ว่าตอนนี้พึ่งจะมีลางสังหรณ์ว่าอยากจะทุ่มเทให้มัน
If I ever fall in love, again もう一度めぐり会えたら
ถ้าผมจะตกหลุมรักอีกครั้ง.. ถ้าจะได้เจออีกครั้ง
その手を離さない もう迷わないさ
จะไม่มีวันปล่อยมือนั้นไป ไม่ลังเลใจอีก
I just don't know what to say to you 言葉にできないままで
ผมพูดไม่ออกแบบนั้นแหละ
想いはあふれてく Get back in love, again
มีแต่ความตั้งใจเต็มเปี่ยมนี้..
もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから
คำขอที่อยากจะเจออีกครั้งนั้น อาจจะเป็นรักที่มีแต่ทำให้เจ็บปวด
ときめきを失くした永遠より 現実(リアル)を生きる
ผมอยากจะอยู่กับปัจจุบัน มากกว่าที่จะเสียความรู้สึกตื่นเต้นนี้ไปทั้งชีวิต
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない そう思ってた
ผมเคยคิดว่า จะไม่มีวันรักใครได้แบบนั้นอีกแล้ว
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
แต่ว่าตอนนี้พึ่งจะมีลางสังหรณ์ว่าอยากจะทุ่มเทให้มัน
listen to the song here : http://www.youtube.com/watch?v=2YzJwvWX4Js
เพลงของ Exile เนี่ยมันออกไปในทางเป็นชู้กันแฮะ.. เอิก เอิก วันก่อนเพื่อนบอกว่าเพลง Ti Amo เนี่ยมันชู้รักชัด ๆ แต่ทำนองเพราะดีค่ะ ลองไปฟังกันนะ ที่ญี่ปุ่นฮิตมากมาย อันนี้ออกมานานแล้วแหละ
ภาษาญี่ปุ่นที่แปลคงจะผิดบ้างถูกบ้าง ถ้าแก้ให้กันจะดีใจมากมายย ขอบคุณค่า
)